Květu Halásovú sme poznali ako úspešnú novinárku, ktorá svoje vedomosti, získané na filozofickej fakulte v Prešove a rozšírené postgraduálnym štúdiom žurnalistiky na Karlovej univerzite v Prahe, zužitkovala v praxi.
NOVÉ ZÁMKY. Najprv ako redaktorka Prešovských novín, potom ako redaktorka a moderátorka národnostného vysielania Ukrajinského štúdia Čsl. rozhlasu v Prešove, napokon ako redaktorka a neskôr šéfredaktorka týždenníka Naše novosti.
Dnes Květu Halásovú poznáme aj ako úspešnú spisovateľku, poetku, prekladateľku. Vnímame ju ako človeka ukazujúceho nám na vlastnom príklade, že i na dôchodku môže človek aktívne žiť a svojou tvorivou prácou byť prínosom pre nás všetkých.
Návrat k jazyku detstva
Celý život zasvätila písaniu i tvorbe poézie a v novinách poskytovala priestor aj literárnym pokusom začínajúcich autorov. Ani ona sama nezaháľala. Popri svojej práci publikovala aj v ďalších médiách, ako napr. Východoslovenské noviny, Hlas ľudu, Funkcionárka, SME, Castrum Novum ...
Od roku 2007 publikuje v rusínskom jazyku v časopise Rusin a v periodiku Narodni novinky (Rusín a Ľudové noviny), kde uverejňuje svoju vlastnú tvorbu, zároveň prekladá zo slovenčiny do rusínčiny a naopak. Aktívne pracuje i v Literárnom klube Generácie pri Knižnici Antona Bernoláka v Nových Zámkoch.
Vo svojej súčasnej tvorbe sa spisovateľka vrátila k rodnému rusínskemu slovu. Tvorí pod pseudonymom Kveta Morochovičova Cvik. Iskierkou k tvorivému ohníku v rusínskom jazyku boli noviny, ktoré sa jej dostali do rúk pri návšteve brata na východe v čase, keď už bola na dôchodku. Keďže rusínčina, dlhé roky pred svojou kodifikáciou v roku 1995, prežívala len vo verbálnom podaní, návrat k rodnému jazyku bol sprevádzaný dlhými hodinami húževnatého samoštúdia.
Začala študovať rusínčinu
Pani Květa si zabezpečila dostupnú literatúru.. Začala vymýšľať hádanky pre deti, písať básničky pre deti i dospelých. Do rusínčiny preložila a pripravila na vydanie aj básnickú zbierku Vezmi ma za rúčky, ktorú napísala, dnes už nebohá, Mária Chovancová z Palárikova.
S radosťou privítala skutočnosť, že Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove otvára Medzinárodnú letnú školu rusínskeho jazyka a kultúry. Neváhala a prihlásila sa. Dnes má už za sebou absolvované dva ročníky letnej školy „Studium Carpato-Ruthenorum“.
S tvorbou Kvety Morochovičovej Cvik sa stretávame aj na stránkach Rusínskeho literárneho almanachu, ktorý vydáva Spolok rusínskych spisovateľov Slovenska. Jej tvorba sa stretáva nielen s nadšeným ohlasom čitateľov, ale tiež odbornej verejnosti. Svedčia o tom aj ocenenia, z ktorých spomenieme 2. miesto v Literárnej súťaži v roku 2010 a víťazstvo v 1. ročníku Literárnej súťaže Márie Maľcovskej v roku 2011.
Píše pre malých aj dospelých
Pani Halásová neodmietla pozvanie zúčastniť sa v roku 2008 celoslovenskej súťaže v umeleckom prednese v rusínskom jazyku, ktorý pod názvom Duchnovičov Prešov organizuje Rusínska obroda na Slovensku.
V kategórii dospelých – vlastná tvorba získala 2. miesto. O rok na to si z rovnomennej súťaže odniesla diplom za prvé miesto, a v roku 2011 svoj úspech potvrdila ďalším prvým miestom.
V roku 2010 debutovala s dielom Dumky i tužby (Myšlienky a túžby). Koncom roka 2011 jej vyšla v poradí druhá kniha, tentoraz venovaná deťom.
Knihu hádaniek vo veršoch Kamaráti spod zeleného duba a modrého neba adresuje tým najmenším čitateľom a hlavne predškolákom. Slávnostná prezentácia tejto knižočky pre najmladších čitateľov sa uskutoční v najbližších dňoch (marec 2012) na pôde Prešovskej univerzity v Prešove.
Tvorbou pre deti v rodnom rusínskom jazyku chce byť nápomocná pri treťom obrodeneckom procese Rusínov, zasadzuje sa v rámci svojich možností za akceptovanie kodifikovanej podoby rusínskeho jazyka. Pani Květa Halásová tvorí pre malých i dospelých, jej básne potešia, pohladia ľudskú dušu, a preto jej želáme veľa tvorivých nápadov a tvorivého elánu do ďalšieho obdobia.